Geburtsurkunde XL

Beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde

Anerkannt durch Standesamt und andere Behörden

Sie möchten Ihre einseitige deutsche oder englischsprachige Geburtsurkunde z. B. für eine Eheschließung zum fairen Preis übersetzen und beglaubigen lassen? Gern erstellt SL·Translations eine solche beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde für Sie für den internationalen Urkundenverkehr! Kompetent, zuverlässig, schnell. Hohe Qualität bei niedrigen Kosten sowie die Anerkennung durch deutsche Behörden und Gerichte ebenso wie auch alle offiziellen Stellen im englischsprachigen Ausland sind garantiert.

Geburtsurkunde übersetzen lassen — Infos XL

Beglaubigte Übersetzung von Geburtsurkunden: Damit Ihre deutsche Geburtsurkunde im Ausland anerkannt wird, übersetzt und beglaubigt SL·Translations diese zuverlässig und schnell ins Englische oder englischsprachige Geburtsurkunden ins Deutsche

Ein wichtiges Dokument: Ihre Geburtsurkunde

Angaben in der Geburtsurkunde

Die Geburtsurkunde – das vom Standesamt ausgestellte Dokument zur Beurkundung einer Geburt – enthält die wichtigsten Informationen zu diesem so bedeutsamen Ereignis, mit dem ja schließlich das große Abenteuer Leben für jeden von uns beginnt. Für gewöhnlich finden sich zum Kind die folgenden Angaben in der Geburtsurkunde:

  • Vor- und Familiennamen
  • Geschlecht
  • Tag und Ort der Geburt
  • Vor- und Nachnamen der rechtlichen Eltern
  • Religionszugehörigkeit (sofern eingetragen)

In ausländischen Geburtsurkunden enthalten sind darüber hinaus noch Angaben zum Beruf der Eltern sowie zu deren Wohnsitz, Herkunft, dem Tag ihrer Eheschließung etc.

Deutsche Geburtsurkunde vor 2009: Die Abstammungsurkunde

Für deutsche Geburtsurkunden, die vor 2009 ausgestellt wurden, gibt es übrigens einen bedeutenden Unterschied bezüglich der Pflichtbestandtteile:

Das vormals ausgestellte Formblatt E 2 nämlich gibt Auskunft über die biologischen Eltern. Entsprechend trägt es den inhaltlich treffenden Titel Abstammungsurkunde. Mit der Reform des Personenstandsrechts Ende 2008 jedoch wurde dieses Format abgeschafft. Geburtsurkunden, die seither ausgestellt wurden, weisen nun ausnahmslos die rechtlichen Eltern aus. Im Falle einer Adoption wären dies also die Adoptiveltern und nicht die leiblichen, wie dies in der Abstammungsurkunde noch der Fall war.

Vorbereitung Ihrer Reise: Beglaubigte Übersetzung einer Geburtsurkunde

Verwendungszwecke einer Geburtsurkunde

Die Geburtsurkunde ist für eine Reihe von amtlichen beziehungsweise personenstandsrechtlichen Anliegen bei der zuständigen Behörde vorzulegen. Hier ein paar Anwendungsbeispiele:

  • Zuzug aus dem Ausland
  • Antrag auf Einbürgerung
  • Eheschließung im Ausland
  • Eheschießung in Deutschland mit einem ausländischen Partner
  • Standesamtliche Nachbeurkundung einer im Ausland geschlossenen Ehe
  • Anmeldung einer Geburt
  • Auslandsreise mit einem minderjährigen Kind
  • Beantragung eines Kinderreisepass
  • Beantragung von Kindergeld
  • Anmeldung eines Wohnsitzes im Ausland
  • Eröffnung eines Bankkontos für ein Kind oder Enkelkind
Vorbereitung für die beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde

Beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde

Wofür Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde benötigen

Deutsche Geburtsurkunde für die Verwendung im Ausland übersetzen lassen

Wenn Ihre Geburtsurkunde aus Deutschland stammt und behördlicherseits im englischsprachigen Raum verlangt wird, benötigen sie in aller Regel eine beglaubigte Übersetzung Ihres Dokuments in die englische Sprache. Einzige Ausnahme: Ihnen liegt eine internationale Geburtsurkunde vor, die neben anderen Sprachen auch in Englisch abgefasst ist. In einigen Fällen genügt dies schon.

Ausländische Geburtsurkunde für die Verwendung in Deutschland übersetzen lassen

Umgekehrt müssen Sie englischsprachige Dokumente zur Vorlage bei deutschen Behörden ausnahmslos von öffentlich bestellten, allgemein ermächtigten, vereidigten oder beeidigten Übersetzern ins Deutsche übersetzen und beglaubigen lassen. Wenn Sie beispielsweise Ihren ausländischen Partner in Deutschland heiraten möchten, können Sie u. a. beim Standesamt Düsseldorf online nachlesen, dass Ihre ausländischen Unterlagen einschließlich einer aktuellen Abschrift aus dem Geburtenregister ausnahmslos im Original zusammen mit einer deutschen Übersetzung einzureichen sind. Dabei muss die Übersetzung zwingend durch einen in Deutschland ermächtigten Übersetzer bestätigt sein.

Falls Ihre Urkunde mehrsprachig ausgestellt und auch in Deutsch abgefasst ist sowie darüber hinaus aus einem Land der EU stammt, ist eine Übersetzung unter Umständen nicht erforderlich. Klären Sie dies am besten vorab mit Ihrem Wohnsitzstandesamt.

Beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde direkt bestellen

Kompetent, zuverlässig, schnell

Eine solche beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde, die allen gesetzlichen Vorgaben – insbesondere § 39 JustG NRW (Bestätigung der Übersetzung) – genügt und die für alle standesamtlichen wie auch andere behördliche Zwecke geeignet ist, erstellt SL·Translations sehr gern für Sie! Kompetent, zuverlässig und schnell können hier eine Reihe von bereits früher bearbeiteten Geburtsurkunden von einer gerichtlich ermächtigten Übersetzerin und Dolmetscherin für die englische Sprache sowohl für die internationale Anerkennung durch ausländische Ämter und Gerichte wie auch für die Vorlage bei der zuständigen Behörde in Deutschland übersetzt und beglaubigt werden. Lesen Sie weiter unten, wie zufrieden frühere Kundinnen und Kunden sich über Qualität, Service und Preis-/Leistungsverhältnis geäußert haben.

Auslandsbeglaubigung: Apostille aus dem Bundesstaat New York als Bestätigung der Echtheit einer in New York City ausgestellten Geburtsurkunde oder Heiratsurkunde

Auslandsbeglaubigung: Apostille & Legalisation

Echtheitsnachweis für eine Geburtsurkunde für amtliche Zwecke

Auslandsbeglaubigung für eine deutsche Geburtsurkunde

Wenn Sie eine deutsche Geburtsurkunde im Ausland verwenden möchten, muss diese möglicherweise besonders beglaubigt werden. Für bestimmte Länder nämlich ist eine zusätzliche Auslandsbeglaubigung für die Geburtsurkunde selbst oder die beglaubigte Übersetzung oder aber für beides erforderlich.

Ob dies auch für Ihr Ziel zutrifft, kann Ihnen am besten die Stelle sagen, für die Ihre beglaubigte Übersetzung bestimmt ist, oder aber die Auslandsvertretung Ihres Ziels hier in Deutschland (Konsulat oder Botschaft). Auf der Webseite des Auswärtigen Amtes erfahren Sie alles, was Sie über den internationalen Urkundenverkehr wissen müssen, unter anderem auch, welches die für Sie zuständige Apostille-Behörde in Deutschland ist.

Auslandsbeglaubigung für eine ausländische Geburtsurkunde

Damit Ihre ausländische Urkunde in Deutschland anerkannt wird, müssen Sie ebenfalls oftmals einen Nachweis über deren Echtheit beibringen. Dies geschieht je nach Land bzw. völkerrechtlicher Vereinbarung in Form einer Apostille oder Legalisation. Insbesondere Geburtsurkunden aus den USA, Australien und Neuseeland beispielsweise sind regelmäßig mit einer Haager Apostille verbunden.

Deutsche Geburtsurkunde (Hochformat A4)

Diese Geburtsurkunden gibt es in Deutschland

Die deutsche Geburtsurkunde: In diesen Formaten gibt es sie

Die gängigsten deutschen Formate sind die Formblätter E 1 und E 2 sowie die Geburtsurkunde aus der ehemaligen DDR. Links sehen Sie das aktuelle Standardformat einer Geburtsurkunde in DIN A4. Diese können Sie aber ebenso in DIN A5 erhalten.

Neubeschaffung einer Geburtsurkunde

Wenn Sie eine Geburtsurkunde neu beschaffen müssen, können Sie dies in vielen Gemeinden bereits online. Alternativ können Sie Ihren Antrag natürlich immer noch in altbewährter Form, sprich persönlich oder schriftlich stellen. Eine weitere Möglichkeit bieten kommerzielle Online-Portale. Wenn die Geburt in Düsseldorf stattgefunden hat, können Sie Ihren Antrag direkt hier beim Urkundenservice der Stadt stellen.

Auszug aus dem Stammbuch

Wenn Sie einen Auszug aus dem Stammbuch übersetzen und beglaubigen lassen möchten, stellen Sie bitte eine Anfrage über das Formular. Bei diesem älteren Format ist ein Festpreisangebot aufgrund diverser Unwägbarkeiten leider nicht ohne vorherige Sichtung Ihrer Urkunde möglich.

Englische Geburtsurkunde im Hochformat von 1953

Diese Geburtsurkunden gibt es in Großbritannien

Die britische Geburtsurkunde: In diesen Formaten gibt es sie

In Großbritannien gibt es zwei Grundformate, die grundsätzlich zu unterscheiden sind:

Erstens: Die abgekürzte Geburtsurkunde

Gemeint ist hier die kompakte Kurzfassung im Kleinformat, auch bekannt als short oder half birth certificate. Dieses Format wird für gewöhnlich bei der Geburt des Kindes ausgegeben und enthält ausschließlich Informationen über das Kind selbst. Das Certificate of Birth umfasst entsprechend neben Vor- und Zunamen des Kindes lediglich noch das Geschlecht, das Geburtsdatum sowie den Ort der Geburt.

Zweitens: Die ungekürzte Geburtsurkunde

Daneben gibt es noch die vollständige Fassung, auch bekannt als full oder long form certified copy of an entry (of birth). Dabei handelt es sich um die beglaubigte Abschrift beziehungsweise Kopie eines Eintrags aus dem Geburtenregister. Diese beinhaltet neben den Informationen zum Kind zusätzliche Angaben wie beispielsweise Namen, Wohnsitz und Beruf der Eltern. Diese ungekürzte Fassung ist meist ein übergroßes Querformat aus den Jahren 1947 und 1953. Daneben gibt es aber auch noch das aktuelle A4-Hochformat.

Sie haben Ihre Geburtsurkunde verlegt oder verloren

Bei Verlust Ihrer britischen Geburtsurkunde können Sie eine beglaubigte Kopie bzw. Abschrift Ihres Geburtseintrags online bestellen. Die zuständigen Meldebehörden sind das General Register Office für Geburtsurkunden aus England und Wales, ScotlandsPeople für Geburtsurkunden aus Schottland sowie das General Register Office (Northern Ireland) für Geburtsurkunden aus Nordirland.

Beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde aus New York City für die Anerkennung durch das deutsche Standesamt und andere Behörden

Geburtsurkunden aus den USA und anderen Ländern

Geburtsurkunde aus den USA: Komplex und vielfältig

Amerikanische Personenstandsurkunden weisen in der Überzahl ein höchst komplexes Layout auf. Da eine möglichst exakte Abbildung der jeweiligen Urkunde in der Übersetzung nur mit enormem Zeitaufwand möglich ist, können Sie im Document Shop für derzeit nur zwei Geburtsurkunden eine beglaubigte Übersetzung ins Deutsche direkt bestellen, nämlich für Geburtsurkunden aus:

  • New York City
  • Kalifornien

Weitere verfügbare Geburtsurkunden

Eine beglaubigte Übersetzung zum fairen Preis können Sie außerdem direkt bestellen für Geburtsurkunden aus:

  • Australien
  • Irland
  • Kenia
  • Neuseeland

Geburtsurkunde aus Indien, den Philippinen oder einem anderen Land

Sie möchten eine andere Geburtsurkunde übersetzen und beglaubigen lassen? Dann stellen Sie bitte eine Anfrage über das Formular. Auch für andere Länder wie beispielsweise Indien oder die Philippinen liegt möglicherweise eine ältere Übersetzung vor, die ebenfalls eine kostengünstige Lösung erlaubt!

Was kostet die beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente

Was Ihre beglaubigte Übersetzung kostet

Kosten für die beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde

Geburtsurkunde zum Festpreis übersetzen lassen

Für einige Geburtsurkunden können Sie Ihre beglaubigte Übersetzung gleich jetzt im Document Shop bestellen. Am unteren Ende dieser Seite finden Sie alle Festpreisangebote zu den Geburtsurkunden, die Sie kurzfristig beglaubigt übersetzen lassen können. Dabei gilt der genannte Preis gleichermaßen für die beiden Ausführungsarten Eco und Basic.

In der Rubrik »Preise & Mehr« finden Sie außerdem eine kleine Übersicht, die Auskunft über etwaige zusätzliche Kosten für optionale Extras gibt. Dies können beispielsweise weitere Ausfertigungen Ihrer beglaubigten Übersetzung, ein Auslandsversand oder die Einbeziehung einer Apostille sein.

Kostenloses Angebot auf Anfrage

Eine Geburtsurkunde, die nicht unten in der Liste aufgeführt ist, können Sie unverbindlich über das Formular einsenden, und Sie erhalten zeitnah und möglichst noch am Tag Ihrer Anfrage kostenlos Ihr persönliches Angebot.

Analog, digital oder beides: geliefert wrid nach Ihren individuellen Bedürfnissen

Lieferung nach Maß

Analog, digital oder beides

Ausführungsarten und Lieferumfang

Je nachdem, für welches Land Sie Ihre Geburtsurkunde übersetzen lassen müssen, kommen für Sie verschiedene Möglichkeiten in Betracht. Falls Ihr Ziel im englischsprachigen Ausland liegt, genügt häufig schon die umweltfreundliche und zugleich am schnellsten verfügbare Variante Eco:

Schnell und umweltfreundlich: Eco

  • PDF mit rechtssicherer e-Signatur
  • 19% MwSt.

Müssen Sie die Übersetzung hingegen bei einer deutschen Behörde oder anderen Stelle einreichen, wird in den meisten Fällen immer noch eine analoge Ausfertigung auf Papier verlangt. Hier wäre dann die Sparvariante Basic die perfekte Wahl:

Klassisch analog: Basic

  • Ausfertigung auf Papier
  • Versand per Einschreiben/Einwurf
  • Gratis-PDF OHNE e-Signatur
  • 19% MwSt.

Eine dritte Variante sollte allen Anforderungen genügen:

Rundum sorglos: Komfort

  • Ausfertigung auf Papier
  • Versand per Einschreiben/Einwurf
  • PDF mit rechtssicherer e-Signatur
  • 19% MwSt.

Mehr über die elektronische Signatur erfahren Sie bei Interesse in den FAQs.

Lassen Sie Ihre Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Scheidungsurkunde, Ihr Abiturzeugnis oder Führungszeugnis direkt übersetzen und beglaubigen und bestellen Sie Ihre beglaubigte Übersetzung im Document Shop

So erhalten Sie die Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde

Bestellung im Document Shop

Direktbestellung

Für alle Geburtsurkunden, zu denen es ein Festpreisangebot gibt, können Sie gleich jetzt im Document Shop eine beglaubigte Übersetzung bestellen. Am unteren Ende der Seite finden Sie die entsprechenden Festpreisangebote.

Bestellung nach Anfrage

Ihre ausländische Urkunde ist nicht in der Übersicht unten zu finden und Sie fragen sich natürlich: Was kostet die Übersetzung? Ganz einfach: in diesem Fall stellen Sie bitte unverbindlich eine Anfrage über das Formular. Sie erhalten dann innerhalb kürzester Zeit ein kostenloses Angebot mit den wichtigsten Informationen zu Kosten und Bearbeitungsdauer.

Einreichung Ihrer Geburtsurkunde zur Übersetzung

Die hier erstellte beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde wird bundesweit wie auch international von Standesämtern, Behörden und Gerichten akzeptiert. In der Regel genügt es, wenn Sie das Dokument in Form eines sauberen Scans einreichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter dem Menüpunkt Ablauf in dem Abschnitt Original oder Scan.

Die beglaubigte Übersetzung bezahlen Sie sicher und treten nicht in Vorleistung

Bezahlung per PayPal oder Überweisung

So bezahlen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde

Wenn Sie Ihre Geburtsurkunde bei SL·Translations übersetzen und beglaubigen lassen möchten, können Sie zwischen zwei Zahlungsmethoden auswählen. Entweder Sie zahlen bequem und ohne Zusatzgebühren per Banküberweisung oder aber gegen einen Aufpreis von 3,50 EUR ebenfalls komfortabel online per PayPal. Falls Sie sich für PayPal entscheiden, geben Sie diesen Wunsch einfach im dritten Schritt Ihrer Anfrage oder Bestellung an. Die entsprechende Geldanforderung erhalten Sie dann nach Fertigstellung Ihrer Übersetzung. Für die Bezahlung haben Sie in der Regel sieben Tage ab Übermittlung Zeit. Sie treten also nicht in Vorleistung!

Kosten sparen durch Neuausstellung

Kosten reduzieren: So geht's!

Kosten reduzieren mit einer Neuausstellung

Wenn die Geburtsurkunde, die Sie übersetzen lassen möchten, in Form eines alten Stammbucheintrags vorliegt, gibt es möglicherweise Sparpotential. Dann nämlich kann es sinnvoll sein, beim Standesamt Ihres Geburtsortes eine Neuaustellung oder beglaubigte Abschrift aus dem Geburtenregister zu beantragen. Bei vielen Gemeinden ist dies bereits online und gegen eine geringe Gebühr möglich. Da die Übersetzung von einem gängigen Layout deutlich günstiger ist als die eines Eintrags im Stammbuch, lohnt sich dies womöglich!

Kosten zusätzlich reduzieren mit Promo Code

Regelmäßig gibt es zu verschiedenen Angeboten Aktionen, im Rahmen derer es für bestimmte Formate von Geburtsurkunden Sie einen kleinen Preisnachlass erhalten. Entsprechend können Sie so mit ein bißchen Glück den passenden Promo Code in der Schatztruhe finden und sparen.

Viel Glück bei der Schatzsuche!!

Geburtsurkunde mit Apostille aus dem Herkunftsland

Klären Sie unbedingt vorab mit der Stelle, für die Sie Ihre Geburtsurkunde übersetzen lassen müssen, ob diese auf der Übersetzung einer Apostille aus dem Herkunftsland besteht, sofern eine vorhanden ist. Denn dies ist von Gemeinde zu Gemeinde verschieden und liegt im ausschließlichen Ermessen des zuständigen Standesbeamten.

Ausstellungsdatum beziehungsweise Alter Ihrer Geburtsurkunde

Prüfen Sie, ob das Alter der Geburtsurkunde bzw. des Auszugs aus dem Geburtenregister den behördlichen Anforderungen genügt. Mitunter darf die Ausstellung der Urkunde nicht länger als sechs Monate zurückliegen!

Wer Ihre Geburtsurkunde zur Vorlage bei offiziellen Stellen übersetzen darf

Übersetzungsbüro Berlin, Hamburg, Köln oder Düsseldorf

Sie suchen nach einem ermächtigten Übersetzer für Deutsch Englisch in Düsseldorf? Oder nach einem Übersetzungsbüro in Hamburg, Köln oder Frankfurt am Main, das beglaubigte Übersetzungen Englisch von einem öffentlich bestellten oder allgemein ermächtigten Übersetzer anbietet? Ganz egal, für welchen Anbieter für Englisch-Übersetzungen Sie sich letztlich entscheiden und ob es am Ende doch das Übersetzungsbüro Berlin wird, zählt vor allem eines:

Ausländische Geburtsurkunde in Deutschland verwenden

Wenn Ihre ausländische Urkunde in Deutschland sicher anerkannt werden soll, muss die Übersetzung von einem in Deutschland öffentlich bestellten oder allgemein ermächtigten Übersetzer oder aber von einem hier beeidigten bzw. vereidigten Übersetzer beglaubigt werden.

Deutsche Geburtsurkunde im Ausland verwenden

Auch wenn Sie eine deutsche Urkunde im Ausland verwenden möchten, sollten Sie nur einen entsprechend qualifizierten Übersetzer verpflichten. Achten Sie also bei der Auswahl des Übersetzungsbüros darauf, dass diese Qualifikation und Befugnis vorhanden sind, um böse Überraschungen zu vermeiden.

Ihr Spezialist für die beglaubigte Übersetzung von Geburtsurkunden für Englisch Deutsch

Hier jedenfalls können Sie Ihre Geburtsurkunde übersetzen lassen und sicher sein, dass die beglaubigte Übersetzung für Ihre Einbürgerung oder eine neue Eheschließung in kürzester Zeit durch eine staatlich geprüfte ermächtigte Übersetzerin für beglaubigte Übersetzungen Englisch kompetent und zuverlässig in hoher Qualität gefertigt wird. Arbeitsabläufe sowie der gesamte Übersetzungsprozess basieren dabei im Wesentlichen auf den Qualitätsstandards, die der DIN EN ISO 15038 zugrundeliegen.

Mit SL·Translations sind Sie so oder so auf der sicheren Seite!

Die beliebtesten Geburtsurkunden

Für diese acht Geburtsurkunden können Sie direkt im Document Shop eine beglaubigte Übersetzung bestellen. Die Übersetzung der Geburtsurkunde wird durch alle Behörden und Gerichte anerkannt.

Hier zählt Ihre Meinung

{{ reviewsOverall }} / 5 Sterne (13 Wertungen)
Qualität5
Service5
Preis/Leistung5
Kundenfeedback Hier zählt Ihre Meinung
Order by:

Be the first to leave a review.

User Avatar
Vielen Dank!
{{{review.rating_comment | nl2br}}}

Show more
{{ pageNumber+1 }}
Hier zählt Ihre Meinung