Zufrieden? Sicher!
Hier gehen Sie garantiert nicht baden
Erst nachdem Ihre beglaubigte Übersetzung am Zielort anerkannt wurde und Sie vollkommen zufrieden sind, gilt die Mission als erfüllt und das Übersetzungsprojekt als erfolgreich abgeschlossen. Ihre Sicherheit gründet dabei auf den folgenden acht Bausteinen.
Qualitätssicherung
Alle Arbeitsprozesse folgen einer fest definierten Routine. Die Erstellung einer jeden Übersetzung erfolgt mit größter Sorgfalt. In einem letzten Schritt dann durchläuft sie mehrfach eine Prüfung am Bildschirm sowie einen abschließenden Korrekturgang vom Papier. Soweit eine kundenseitige Mitarbeit sinnvoll oder gar angezeigt ist, erfolgt die Finalisierung der Übersetzung in Form der Beglaubigung erst nach einer Revision durch Sie.
Datensicherheit
Der Schutz Ihrer Daten genießt hier höchste Priorität. Die SSL-Verschlüsselung der Seite sorgt für eine sichere Übermittlung Ihrer Daten und Dokumente, die hier selbstverständlich streng vertraulich und in Übereinstimmung mit der neuen europäischen Datenschutzgrundverordnung (EU-DSGVO) behandelt werden. Die Einzelheiten nachlesen können Sie in der Datenschutzerklärung
Sicherer Versand
Damit Ihre beglaubigte Übersetzung Sie auch sicher erreicht, wird sie innerhalb Deutschlands per priorisiertem Brief mit Sendungsverfolgung (PRIO) verschickt. Die Deutsche Post benötigt für die Zustellung in der Regel ein bis zwei Werktage.
Sichere elektronische Signatur
Damit Sie auch ganz sicher sein können, dass auch Ihre digitale beglaubigte Übersetzung international anerkannt wird, wird Ihre PDF hier mit einer qualifizierten elektronischen Signatur nach eIDAS-VO finalisiert. Mehr zu diesem Punkt können Sie hier nachlesen.
Sicherheit bei der Bezahlung
Ihre Sicherheit hat hier einen besonderen Stellenwert. Daher erfolgt die Bezahlung ausschließlich auf Rechnung. Diese erhalten Sie bei Bestellung einer PDF zusammen mit Ihrer beglaubigten Übersetzung ausschließlich auf dem elektronischen Weg. Falls die beglaubigte Übersetzung auch in analoger Form gewünscht ist, geht sie Ihnen zusätzlich noch auf Papier zu.
In beiden Fällen können Sie die Rechnung sicher und bequem nach Erhalt der bestellten Übersetzung begleichen. Dies ist per Banküberweisung oder gegen Aufpreis gern auch über PayPal möglich. Für einen Transfer mit PayPal allerdings fällt eine Pauschale von 3,50 EUR an. Ihr Vorteil in beiden Fällen: Sie müssen nicht in Vorleistung treten. Mehr Sicherheit geht nicht!
Zufriedene Kunden
Ganze 25 Jahre Erfahrung im Bereich Urkundenübersetzung und knapp 6.000 beglaubigte Übersetzungen, die in dieser Zeit von SL·Translations angefertigt und in Deutschland wie auch rund um den Erdball problemlos anerkannt wurden, sind Ihre Garantie für zuverlässige Qualität.
Erst wenn Sie zufrieden sind, gilt die Mission als erfüllt und das Übersetzungsprojekt als erfolgreich abgeschlossen. Es werden keine Mühen gescheut, dieses Ziel zu erreichen. Wie andere Kundinnen und Kunden das bisher erlebt und bewertet haben, erfahren Sie im Gästebuch.
Sicherheit durch faire Preise
Wenn Sie ein Angebot prüfen, bedenken Sie bitte, dass Qualität und gute Arbeit nur durch faire Preise sichergestellt werden können. Aber sehen Sie selbst, was von dem Geld, das Sie für eine Übersetzung hier bezahlen, am Ende tatsächlich übrigbleibt:
Was Sie wissen sollten
Neben der im Preis enthaltenen Mehrwertsteuer von 19%, die ans Finanzamt abzuführen sind, gehen zusätzlich die Kosten für den sicheren registrierten Versand ab. Darüber hinaus fallen außerdem noch Kosten für Verpackung und Material an. Letztere entfallen natürlich bei einer ausschließlich digitalen Übermittlung. Zuguterletzt aber schlagen in jedem Fall mit etwa 35% Krankenversicherung und Einkommensteuer noch einmal ordentlich zu Buche.
Am Ende bleibt also weniger als die Hälfte des von Ihnen gezahlten Preises für eine Arbeit, die neben der reinen Übersetzung vor allem die akribische und zeitaufwendige möglichst originalgetreue Adaption des Layouts, die gesamte – mitunter sehr umfangreiche – Korrespondenz, Versand- und Materialkosten, die Buchhaltung und nicht zuletzt den Gang zur Post beinhaltet.
Fazit
Nur wenn Sie einen fairen Preis zahlen, können Sie sicher sein, dass Sie eine Arbeit von höchster Qualität erhalten. Wer wegen zu niedriger Preise unter Druck und am Limit arbeitet, macht Fehler und kann kein erstklassiges, hochwertiges Produkt abliefern. Dies sollten Sie bei einem Preisvergleich immer auch im Hinterkopf behalten.
Irren ist menschlich
Sollte trotz aller Sorgfalt dennoch tatsächlich mal etwas nicht in Ordnung sein und sich ein Fehler in die Übersetzung eingeschlichen haben, was selbst bei der allergrößten Achtsamkeit nicht völlig ausgeschlossen werden kann – denn Irren ist ja bekanntlich menschlich -, besteht dennoch kein Grund zur Sorge:
Nachbesserung
Wenn Sie unmittelbar nach Erhalt einer Übersetzung, die Ihnen ausschließlich digital zugeht, einen Fehler entdecken, ist dies überhaupt kein Problem. Schnellstmöglich wird in diesem Fall kostenlos nacherfüllt. Sofern Ihnen Ihre beglaubigte Übersetzung ohne vorherige Prüfung durch Sie postalisch zugeht, bleiben Ihnen nach Erhalt fünf Werktage. Solange nämlich können Sie in diesem Fall eine kostenlose Nachlieferung erbitten. Und das ist Ihre Sicherheit, dass Sie ein einwandfreies Produkt erhalten!
Und fällt Ihnen ein Fehler tatsächlich erst auf, nachdem Sie vorab bereits eine Revision vorgenommen haben, ist dies kein Problem! Dann nämlich erfolgt kulanzweise eine unentgeltliche Nachbesserung. Einzig die Kosten für einen neuen Versand mit Sendungsverfolgung (Deutsche Post — PRIO) sowie für eine zusätzliche Ausfertigung müssen Sie in diesem Fall übernehmen.
Sicherheit bis zum Ende
Alle vorgenannten Aspekte sind der Garant dafür, dass Sie bei der offiziellen Anerkennung Ihrer beglaubigten Übersetzung durch Behörden, Ämter oder andere Institutionen im Zielland keinerlei Probleme haben. Dazu trägt natürlich auch der Umstand bei, dass hier ausschließlich Urkunden aus dem Spezialisierungsbereich Berücksichtigung finden. Schließlich soll Ihr Vorhaben reibungslos zu einem erfolgreichen Abschluss gelangen. Unterstützung erhalten Sie dabei selbstverständlich bis zum Ende.
Dafür, dass dieses Versprechen stets erfüllt wird, werden keine Mühen gescheut! Überzeugen Sie sich selbst und lesen Sie im Gästebuch nach, welche Erfahrungen Kundinnen und Kunden vor Ihnen mit diesem Übersetzungsdienst gemacht haben.
Wofür SL·Translations steht
Beglaubigte Übersetzungen mit Zufriedenheitsgarantie
Der Anspruch: eine möglichst schnelle, unkomplizierte, flexible, zuverlässige und natürlich kompetente Realisierung Ihres Auftrags. Anfrage, Übersetzungsleistung und Lieferung der beglaubigten Übersetzung werden hier professionell und selbstverständlich zum vereinbarten Termin für Sie abgewickelt.
Erst nach Erhalt der beglaubigten Übersetzung – per Post oder per E-Mail – müssen Sie die Rechnung begleichen. Das sorgt für zusätzliche Sicherheit auf Ihrer Seite.
Erledigt ist ein Übersetzungsprojekt erst dann, wenn alles passt und das Ergebnis stimmt: hier steht die Kundenzufriedenheit an oberster Stelle!
Wie SL·Translations das sicherstellt
Ihre Anfrage für eine beglaubigte Übersetzung wird in einer bis maximal vierundzwanzig Stunden mit einem fairen Angebot belohnt.
Ihre beglaubigte Übersetzung – angefertigt von einer gerichtlich ermächtigten Übersetzerin mit über 24jähriger Berfufserfahrung – erreicht Sie, wo und wann immer Sie sie benötigen, sicher per Einschreiben, Eilbrief oder E-Mail.
Im Rahmen einer Revision durch Sie wird im vorletzten Schritt sichergestellt, dass Ihr Wissen in die Übersetzung einfließt. Denn nur so sind Sie am Ende auch garantiert zufrieden!