Heiratsurkunde XL
Beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde
Anerkannt durch Standesamt und andere Behörden
Ihre besonderen Vorteile
Anerkannt zu 100%
In der Vergangenheit hat SL·Translations bereits Hunderte von Heiratsurkunden übersetzt und beglaubigt. Anerkennung im Zielland? Kein Problem!
Versand per PRIO
Falls Sie Ihre Heiratsurkunde übersetzt auf Papier brauchen, stellt die Deutsche Post Ihre verfolgbare Sendung zuverlässig in ein bis drei Werktagen zu.
Hochwertig: Ihre Hard Copy
Die Hard Copy der Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde ist auf hochwertigem Urkundenpapier ausgestellt und mit einem exklusiven Prägesiegel zusätzlich gesichert.
Lokalisierung für Ihr Zielland
Hier wird Ihre Heiratsurkunde bestmöglich für Ihr Zielland lokalisiert und angepasst, auch wenn es am Ende nur um feine, unscheinbare Nuancen geht.
Special Feature: PDF mit QES
Dank e-Signatur wird die PDF mit der beglaubigten Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde zu einem zeitlos gültigen digitalen Original, das Sie beliebig oft verwenden können.
Sichere Zahlungsarten
Die beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde bezahlen Sie hier erst nach der Übermittlung sicher per Banküberweisung oder PayPal.
Einfache Bestellung online
In wenigen Klicks bestellen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde online über das Bestellformular oder per E-Mail nach Ihrer Anfrage.
Schnelle Bearbeitung
Von der Bestellung bis zum Versand Ihrer beglaubigten Übersetzung per E-Mail oder Post genießen Sie entspannt eine Tasse Tee oder natürlich gern auch einen guten Kaffee!
Zielgenaue Lieferung
Die beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde erreicht Sie zuverlässig zum vereinbarten Termin dort, wo Sie sie benötigen, per E-Mail oder mit der Post.
Online bestellen
So einfach geht's
Urkunde scannen
Optimale Auflösung: 300 dpi
Bevorzugtes Speicherformat: jp(e)g
Auftrag erteilen
Angebot anfordern und per E-Mail bestätigen oder direkt im Document Shop bestellen
Übersetzung prüfen
Übersetzung prüfen und für Druck und Versand freigeben
Rechnung bezahlen
Übersetzung nach Erhalt per PayPal oder Banküberweisung bezahlen
Heiratsurkunde übersetzen lassen
Hauptteil
Ein wichtiges Dokument: Ihre Heiratsurkunde
Ihre deutsche Heiratsurkunde oder Lebenspartnerschaftsurkunde
Die Heiratsurkunde – in Deutschland seit 2009 Eheurkunde genannt – gehört wie auch die Lebenspartnerschaftsurkunde zu den Personenstandsurkunden. Dabei handelt es sich um den urkundlichen Nachweis einer Eheschließung bzw. Begründung einer Lebenspartnerschaft, der Namensführung und ggf. auch Auflösung einer Ehe bzw. Lebenspartnerschaft.
Bestandteile einer deutschen Heiratsurkunde
Die Pflichtbestandteile der deutschen Heiratsurkunde sind vom Personenstandsgesetz (PStG) § 57 Eheurkunde vorgegeben. Die wichtigsten Informationen zu einer Eheschließung, die in der Heiratsurkunde enthalten sein müssen, sind:
- Vornamen und Familiennamen der Ehegatten zum Zeitpunkt der Eheschließung
- Vor- und Familiennamen nach der Eheschließung
- Geburtstag und -ort beider Eheparteien
- Tag und Ort der Eheschließung
- Ggf. die Religionszugehörigkeit der Eheparteien
- Im Eheregister eingetragene Vorehen
Letztere sind gegebenenfalls am Ende der Heiratsurkunde unter „Weitere Angaben aus dem Register“ vermerkt.
Ihre ausländische, englischsprachige Heiratsurkunde
In englischsprachigen Heiratsurkunden finden sich neben den vorstehenden Angaben regelmäßig auch Einzelheiten zur Art der Trauung sowie der Person, die diese vorgenommen hat, also dem Standesbeamten oder Geistlichen. Je nach Rechtsraum kann dies z. B. ein Registrar of Births, Deaths and Marriages, Wedding Celebrant oder Commissioner of Marriages sein.
Beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde
Wofür Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde benötigen
Ihre Heiratsurkunde muss für eine Reihe von behördlichen Zwecken vorgelegt werden. Insbesondere wenn Sie zwecks Anerkennung Ihrer im Ausland geschlossenen Ehe beim Standesamt Ihres Wohnortes hier in Deutschland einen Antrag auf Eintragung dieser Ehe im deutschen Eheregister stellen oder Ihre neue Steuerklasse in Ihrer Steuerkarte eintragen lassen möchten, müssen Sie hierfür die Heiratsurkunde im Original zusammen mit einer beglaubigten deutschen Übersetzung einreichen. Möglich ist eine solche Nachbeurkundung, wenn Sie, Ihre Ehegattin oder Ihr Ehegatte die deutsche Staatsangehörigkeit besitzen, asylberechtigt, ausländischer Flüchtling oder staatenlos sind.
Auch müssen Sie, nachdem Sie geheiratet haben, bei vielen anderen Stellen einen Nachweis über Ihren neuen Namen – den Ehenamen – beibringen, sofern Sie nach der Eheschließung den Namen Ihres Ehegatten oder einen neuen gemeinsamen Namen annehmen möchten. Eine Namensänderung müssen Sie z. B. Ihrer Bank, Ihrer Versicherung oder Ihrem Arbeitgeber anzeigen. Ebenso benötigen Sie den entsprechenden Nachweis, wenn Sie ein neues Ausweispapier bei der zuständigen Passstelle beantragen möchten.
Namensführung nach der Heirat und Ehenamenserklärung
Für die Beurkundung Ihrer im Ausland geschlossenen Ehe bzw. die nachträgliche Namenserklärung hier in Deutschland müssen Sie in den meisten Fällen eine beglaubigte Übersetzung Ihrer ausländischen Heiratsurkunde zum Termin beim Standesamt mitbringen.
Wenn Sie bereits im Ausland eine Namenserklärung abgegeben haben, ist diese in manchen Fällen auch in Deutschland gültig. Ansonsten können Sie die entsprechende Erklärung aber auch nach Ihrer Rückkehr beim zuständigen Standesamt hier in Deutschland nachholen. In der Regel müssen Sie hierzu eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde vorweisen.
Eine übersichtliche Auflistung aller Unterlagen, die Sie für eine Ehenamenserklärung einreichen müssen, finden Sie bei Germany.info, einer gemeinsamen Publikation des Pressereferats der Deutschen Botschaft Washington, des Deutschlandzentrums und der acht deutschen Generalkonsulate in den USA.
Eintragung Ihrer Ehe im deutschen Eheregister
Sofern Ihnen keine internationale Heiratsurkunde vorliegt, die auch in Deutsch abgefasst ist, müssen Sie zusätzlich zu Ihrer ausländischen Heiratsurkunde eine beglaubigte Übersetzung dieser Urkunde beim Standesamt einreichen. Nur wenn eine völkerrechtliche Vereinbarung zwischen Deutschland und dem Land besteht, in dem Sie geheiratet haben, kann hierauf ggf. verzichtet werden. Für die meisten Länder jedoch kann der Standesbeamte darauf bestehen, dass Sie Ihre Heiratsurkunde von einem in Deutschland ermächtigten oder beeideten Übersetzer beglaubigt übersetzen lassen. Dies ist reine Ermessensache.
Falls Sie diese Auflage haben, erstellt SL·Translations sehr gern für Sie eine solche beglaubigte Übersetzung, die allen gesetzlichen Vorgaben entspricht und für alle standesamtlichen wie auch andere behördliche Zwecke geeignet ist! Eine Übersicht über alle Formate, zu denen Sie eine beglaubigte Übersetzung im Document Shop direkt ordern können, finden Sie weiter unten auf dieser Seite.
Welche Unterlagen Sie neben der beglaubigten Übersetzung zur Anmeldung Ihrer im Ausland geschlossenen Ehe zum Termin beim deutschen Standesamt mitbringen müssen, erfahren Sie z. B. beim Standesamt Düsseldorf. Auf der Internetpräsenz des Standesamtes Düsseldorf finden Sie auch einen kleinen Überblick darüber, was bei einer Eheschließung im Ausland im allgemeinen zu beachten ist.
Auslandsbeglaubigung: Apostille & Legalisation
Echtheitsnachweis für eine Heiratsurkunde für amtliche Zwecke
Auslandsbeglaubigung für eine deutsche Heiratsurkunde
Wenn Sie eine deutsche Heiratsurkunde im Ausland verwenden möchten, muss diese möglicherweise besonders beglaubigt werden. Für bestimmte Länder nämlich ist eine zusätzliche Auslandsbeglaubigung für die Heiratsurkunde selbst oder die beglaubigte Übersetzung oder aber für beides erforderlich.
Ob dies auch für Ihr Ziel zutrifft, kann Ihnen am besten die Stelle sagen, für die Ihre beglaubigte Übersetzung bestimmt ist, oder aber die Auslandsvertretung Ihres Ziels hier in Deutschland (Konsulat oder Botschaft). Auf der Webseite des Auswärtigen Amtes erfahren Sie alles, was Sie über den internationalen Urkundenverkehr wissen müssen, unter anderem auch, welches die für Sie zuständige Apostille-Behörde in Deutschland ist. Auch finden Sie dort wertvolle allgemeine Informationen zu Beglaubigung, Legalisation, Apostille sowie der Beschaffung von Urkunden.
Auslandsbeglaubigung für eine ausländische Heiratsurkunde
Für die Anerkennung Ihrer englischsprachigen Heiratsurkunde in Deutschland müssen Sie ebenfalls oftmals einen Nachweis über die Echtheit Ihrer Urkunde beibringen. Dies geschieht je nach Land bzw. völkerrechtlicher Vereinbarung in Form einer Apostille oder Legalisation. Insbesondere Heiratsurkunden aus den USA, Australien und Neuseeland z. B. sind regelmäßig mit einer Haager Apostille verbunden. Allerdings muss diese nicht immer auch mitübersetzt werden. Hier können Sie also ordentlich sparen, wenn Sie zuvor mit Ihrem Sachbearbeiter bei der zuständigen Behörde sprechen!
Diese Formate gibt es in Deutschland
Heiratsurkunde in DIN A4 und DIN A5 und Festpreis
Das gängigste deutsche Format der Heiratsurkunde oder auch Eheurkunde bzw. Lebenspartnerschaftsurkunde ist das aktuelle DIN-A4-Hochformat (siehe Abbildung links). Dieses können Sie vom zuständigen Standesamt aber auch für Ihr Stammbuch in DIN A5 erhalten. Inhaltlich unterscheiden sich die beiden nicht.
Für die vorgenannten Heirats- bzw. Eheurkundenformate können Sie im Document Shop eine beglaubigte Übersetzung ins Englische bestellen. Eine kleine Preisübersicht gibt Auskunft über Festpreise und Extras wie zusätzliche Ausfertigungen oder einen Auslandsversand. Die Übersetzung wird im gesamten englischsprachigen Raum von Behörden und Gerichten akzeptiert.
Auszug aus dem Stammbuch
Wenn Sie ein älteres Format bzw. einen Auszug aus dem Stammbuch beglaubigt übersetzen lassen möchten, stellen Sie bitte eine unverbindliche Anfrage über das Formular. Sie erhalten dann zeitnah Auskunft über Preis und Bearbeitungsdauer.
Neubeschaffung einer Heiratsurkunde
Sollten Sie Ihre Heiratsurkunde bzw. Eheurkunde neu beschaffen müssen, können Sie dies in vielen Gemeinden bereits online und sonst natürlich immer persönlich. Darüber hinaus haben Sie schließlich noch die Option, einen Antrag auf Neuausstellung einer Heiratsurkunde schriftlich bei der Gemeindeverwaltung einzureichen.
Eine weitere Möglichkeit bieten kommerzielle Online-Portale. Die Kosten für eine Bestellung belaufen sich auf etwa 5,00 EUR. Hinzu kommen dann natürlich noch die Gebühren, die das zuständige Standesamt erhebt. Falls die Eheschließung in Düsseldorf stattgefunden hat, können Sie Ihren Antrag direkt hier beim Urkundenservice der Stadt stellen.
Diese Formate gibt es in Großbritannien
Großbritannien und das Standardquerformat
In Großbritannien gibt es eine Reihe von Querformaten, die allesamt größer als DIN A4 sind. Besonders häufig ist dabei die beglaubigte Abschrift bzw. Kopie eines Eintrags aus dem Eheregister. Das Dokument, das im Original den Titel Certified Copy of an Entry of Marriage trägt, liegt zumeist in der nach dem britischen Personenstandsgesetz, dem Births and Deaths Registration Act, von 1949 ausgestellten Fassung vor. Daneben ist auch das Format nach demselben Gesetz i. d. F. von 1836 bis 1947 noch im Umlauf. Die Querformate kommen allesamt aus Wales und England.
Schottland und das Hochformat
Links sehen Sie als Beispiel für ein weiteres gängiges britisches Format den Auszug aus dem Eheregister aus Schottland (Extract of an Entry in a Register of Marriages), der ebenfalls häufig angefragt wird. Die Abschrift aus dem schottischen Eheregister ist ein Hochformat in DIN A4.
Scannen von übergroẞen Heiratsurkunden im Querformat
Wenn es sich bei Ihrer Heiratsurkunde um ein Querformat handelt, schicken Sie zur Bearbeitung am besten einen A3-Scan ein. Alternativ können Sie auch zwei A4-Scans erstellen. Richten Sie dabei das Dokument jeweils einmal am oberen und einmal am unteren kurzen Rand der Auflagefläche Ihres Scanners aus. Achten Sie überdies bitte darauf, dass die Längsseite ordentlich am langen Rand anliegt. Die Urkunde wird dann hier zu einem Bild zusammengesetzt.
Bestellung im Document Shop
Für die vorgenannten Formate an Heiratsurkunden können Sie im Document Shop eine beglaubigte Übersetzung ins Deutsche bestellen. Eine kleine Preisübersicht gibt Auskunft über Festpreise und Extras wie zusätzliche Ausfertigungen oder einen Auslandsversand, falls dieser gewünscht wird.
Diese Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde bzw. Ihres Auszugs aus dem Eheregister aus Großbritannien wird bundesweit von Standesämtern, Behörden und Gerichten akzeptiert. In der Regel genügt es, wenn Sie das Dokument in Form eines sauberen Scans einreichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter dem Menüpunkt Ablauf in dem Abschnitt Original oder Scan.
Schwer leserliche handschriftliche Eintragungen
Bitte beachten Sie, dass insbesondere bei schwer leserlichen handschriftlichen Eintragungen u. U. eine zusätzliche Pauschale von bis zu 19,50 EUR zu dem ausgewiesenen Festpreis hinzukommt. Hierüber werden Sie aber rechtzeitig informiert! Sie können Ihre Bestellung also ggf. immer noch stornieren, sollten Sie mit dem höheren Preis nicht einverstanden sein.
Nicht gelistete Heiratsurkunden und Preisauskunft
Wenn Sie ein Format haben, das hier nicht beschrieben ist bzw. bezüglich dessen Sie sich nicht sicher sind, stellen Sie bitte eine Anfrage über das Formular.
Sie haben Ihre Heiratsurkunde verlegt oder verloren
Bei Verlust Ihrer britischen Heiratsurkunde können Sie eine beglaubigte Kopie bzw. Abschrift Ihres Heiratseintrags online bestellen. Die zuständigen Meldebehörden sind das General Register Office für Heiratsurkunden aus England und Wales, ScotlandsPeople für Heiratsurkunden aus Schottland sowie das General Register Office (Northern Ireland) für Heiratsurkunden aus Nordirland.
Heiratsurkunden aus den USA und anderen Ländern
Mehr Formate an Heiratsurkunden als Bundesstaaten
In den USA gibt es eine Vielzahl verschiedener Heiratsurkunden für jeden einzelnen Bundesstaat, und das sind ja bekanntlich bereits 50! Da amerikanische Urkunden in der Überzahl auch noch ein extrem komplexes Layout aufweisen, das nur mit enorm großem Zeitaufwand möglichst genau in der Übersetzung abgebildet werden kann, können Sie im Document Shop derzeit nur für Ihre Heiratsurkunde aus Kalifornien, New York City oder Las Vegas eine beglaubigte Übersetzung ins Deutsche direkt bestellen.
Bestellung im Document Shop
Eine kleine Preisübersicht gibt Auskunft über Festpreise und Extras wie z. B. zusätzliche Ausfertigungen oder die Einbeziehung einer Apostille, falls dies vom Amt gefordert wird
Die Übersetzung wird bundesweit von Standesämtern, Behörden und Gerichten akzeptiert. In der Regel genügt es, wenn Sie das Dokument in Form eines sauberen Scans einreichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter dem Menüpunkt Ablauf in dem Abschnitt Original oder Scan.
Preisauskunft für nicht gelistete Heiratsurkunden
Wenn Sie eine Heiratsurkunde haben, die nicht in der Übersicht aufgeführt ist, stellen Sie bitte eine Anfrage über das Formular. Auch wenn der betroffene Bundesstaat nicht in der Liste zu finden ist, besteht die Möglichkeit, dass das Format dennoch in einer älteren Fassung im Archiv vorhanden und eine kostengünstige Lösung dadurch realisierbar ist.
Sie haben Ihre Heiratsurkunde verlegt oder verloren
Bei Verlust Ihrer Heiratsurkunde aus den USA können Sie eine beglaubigte Kopie bzw. Abschrift Ihres Heiratseintrags aus dem Eheregister online bestellen. Die Kontaktadressen sowie umfassende Informationen zur Wiederbeschaffung Ihrer standesamtlichen Urkunde aus den USA finden Sie in der Übersicht Where to Write for Vital Records der Division of Vital Statistics des amerikanischen National Center for Health Statistics (zuletzt aktualisiert: August 2019).
Was Ihre beglaubigte Übersetzung kostet
Kosten für Ihre beglaubigte Übersetzung und Lieferumfang
Heiratsurkunde zum Festpreis übersetzen lassen
Für alle Heiratsurkunden, zu denen es ein Festpreisangebot gibt, können Sie gleich jetzt im Document Shop eine beglaubigte Übersetzung bestellen. Am unteren Ende dieser Seite finden Sie Angebotskärtchen zu allen Heiratsurkunden, die im Archiv vorliegen und die Sie entsprechend kurzfristig beglaubigt übersetzen lassen können. Dabei gilt der genannte Preis gleichermaßen für die beiden Ausführungsarten Eco und Basic.
In der Rubrik »Preise & Mehr« finden Sie außerdem eine kleine Übersicht, die Auskunft über etwaige zusätzliche Kosten für optionale Extras gibt. Dies können beispielsweise weitere Ausfertigungen Ihrer beglaubigten Übersetzung, ein Auslandsversand oder die Einbeziehung einer Apostille sein.
Kostenloses Angebot auf Anfrage
Eine Heiratsurkunde, die nicht unten in der Liste aufgeführt ist, können Sie unverbindlich über das Formular einsenden, und Sie erhalten zeitnah und möglichst noch am Tag Ihrer Anfrage kostenlos Ihr persönliches Angebot.
Lieferumfang nach Maß
Analog, digital oder beides
Ausführungsarten und Leistungsumfang
Je nachdem, für welches Land Sie Ihre Heiratsurkunde übersetzen lassen müssen, kommen für Sie verschiedene Möglichkeiten in Betracht. Falls Ihr Ziel im englischsprachigen Ausland liegt, genügt häufig schon die umweltfreundliche und zugleich am schnellsten verfügbare Ausführungsart Eco:
Schnell und umweltfreundlich: Eco
- Übersetzung mit Beglaubigung
- PDF mit rechtssicherer e-Signatur
- 19% MwSt.
Müssen Sie die Übersetzung hingegen bei einer deutschen Behörde oder anderen Stelle in Deutschland einreichen, wird in den meisten Fällen immer noch eine analoge Ausfertigung auf Papier verlangt. Hier wäre dann die Standardausführung Basic die perfekte Wahl:
Klassisch analog: Basic
- Übersetzung mit Beglaubigung
- Ausfertigung auf Papier
- Priorisierter Versand mit Sendungsverfolgung
(Deutsche Post — PRIO) - Gratis-PDF OHNE e-Signatur
- 19% MwSt.
Eine dritte Variante sollte allen Anforderungen genügen:
Rundum sorglos: Komfort
- Übersetzung mit Beglaubigung
- Ausfertigung auf Papier
- Priorisierter Versand mit Sendungsverfolgung
(Deutsche Post — PRIO) - PDF mit rechtssicherer e-Signatur
- 19% MwSt.
Mehr über die elektronische Signatur erfahren Sie bei Interesse in den FAQs.
So erhalten Sie die Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde
Bestellung im Document Shop
Direktbestellung
Für alle Heiratsurkunden, zu denen es ein Festpreisangebot gibt, können Sie gleich jetzt im Document Shop eine beglaubigte Übersetzung bestellen. Am unteren Ende dieser Seite finden Sie Angebotskärtchen zu allen Heiratsurkunden, die im Archiv vorliegen und die Sie entsprechend kurzfristig beglaubigt übersetzen lassen können.
Bestellung nach Anfrage
Ihre ausländische Urkunde ist nicht in der Übersicht unten zu finden und Sie fragen sich natürlich: Was kostet die Übersetzung? Ganz einfach: in diesem Fall stellen Sie bitte unverbindlich eine Anfrage über das Formular. Sie erhalten dann innerhalb kürzester Zeit ein kostenloses Angebot mit den wichtigsten Informationen zu Kosten und Bearbeitungsdauer. So können Sie den Preis für die Übersetzung sowie die Leistungsdaten insgesamt anschließend in aller Ruhe mit anderen Anbietern vergleichen! Gehen Sie dazu über den vorstehenden Link oder den roten Button am Ende dieses Abschnitts.
Einreichung Ihrer Heiratsurkunde zur Übersetzung
Die hier erstellte beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde wird bundesweit wie auch international von Standesämtern, Behörden und Gerichten akzeptiert. In der Regel genügt es, wenn Sie das Dokument in Form eines sauberen Scans einreichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter dem Menüpunkt Ablauf in dem Abschnitt Original oder Scan.
Bezahlung per PayPal oder Überweisung
So bezahlen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde
Wenn Sie Ihre Heiratsurkunde bei SL·Translations übersetzen und beglaubigen lassen möchten, können Sie zwischen zwei Zahlungsmethoden auswählen. Entweder Sie zahlen bequem und ohne Zusatzgebühren per Banküberweisung oder aber gegen einen Aufpreis von 3,50 EUR ebenfalls komfortabel online per PayPal. Falls Sie sich für PayPal entscheiden, geben Sie diesen Wunsch einfach im dritten Schritt Ihrer Anfrage oder Bestellung an. Die entsprechende Geldanforderung erhalten Sie dann nach Fertigstellung Ihrer Übersetzung. Für die Bezahlung haben Sie in der Regel sieben Tage ab Übermittlung Zeit. Sie treten also nicht in Vorleistung!
Kosten reduzieren: So geht's!
Heiratsurkunde zum Spartarif mit dem passenden Promo Code
Ab und an gibt es zu verschiedenen Angeboten Aktionen, im Rahmen derer es für bestimmte Formate von Heiratsurkunden einen kleinen Preisnachlass gibt. Mit ein bißchen Glück können Sie den passenden Promo Code in der Schatztruhe finden und sparen.
Viel Glück bei der Schatzsuche!!
Heiratsurkunde zum Festpreis übersetzen lassen
Die beliebtesten Heiratsurkunden
Für diese acht Heiratsurkunden können Sie direkt im Document Shop eine beglaubigte Übersetzung bestellen. Die Übersetzung der Heiratsurkunde wird durch alle Behörden und Gerichte anerkannt.
Für die Heiratsurkunden aus New York City, Las Vegas, Hawaii, Mauritius, den Seychellen, Hongkong und Kalifornien muss die Apostille in der Regel mitübersetzt werden. Entsprechend ist diese hier bereits im genannten Preis enthalten. Sollte dies bei Ihnen nicht zutreffen, können Sie diese Option bei der Bestellung selbstverständlich einfach weglassen und so Kosten einsparen!